「おかえり」「ただいま」
日本語特有の表現を訳すのは、なかなか大変です。

「訳せないもの」という本に
「訳せないものはないと思っている」という筆者の言葉があったように思いますが
(そこしか見てないのですが・・・)
どうなんでしょうか。

例えば、日本人にとってはごく普通の言葉、
「ただいま」と「おかえり」。

これについて考えたのは、
浦沢直樹の「Monster」を読んでいて。
(*ネタバレありますので、知りたくない方はパスしてくださいね)

01-residentz02.jpg
ミュンヘン/レジデンツのアンティクヴァリウム
(本文とは関係なし)


   ・・・ 続きを読む →

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

【2008/09/04 16:37】 | フランス語 | コメント(4) |

Yahoo Franceの間違い
今 Yahoo! Franceのトップページを開けたんですが、
ニュースのトップ記事のタイトルに間違い発見・・・!!!

「Le coût de le rentrée」


・・・間違えてますよね? 

   こういう時、自分のほうが間違いなんじゃないかと
    ドキドキしちゃう小心者・・・。


26-yahoo02.jpg


   ・・・ 続きを読む →

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

【2008/08/21 15:29】 | フランス語 | コメント(2) |

PPDA: 神の御心のままに
先日書きましたPPDA。
とうとう最後になりましたね。


Soyez aussi heureux que cela est possible et,
comme on dit en Bretagne, «Adiieu vat» !

「皆様のご多幸をお祈り申し上げます。
そしてブルターニュの言葉なのですが、
『神の御心のままに!』」

これが彼のTF1ニュースでの最後の言葉でした。



Adieux-Vat を
「神の御心のままに」と訳しましたが、
ちょっといろんな意味があるようです。


08july_07.jpg



   ・・・ 続きを読む →

テーマ:フランスの生活 - ジャンル:海外情報

【2008/07/10 02:12】 | フランス語 | コメント(0) |

笑うジャン
先日、「La vache qui rit」(笑う牛)」のチーズの話を書きました。

さて、今日のフランス語のレッスンで、テキストのタイトルが「Gens qui rient」(笑う人々)。

ちょぴっと笑っちゃいました。
私のブログでの名前も Qui Rit(笑う人)ですから



で、チーズ「kiri」の話を先生にしたんですよ。
もちろん、先生は「キリ」がどこから来てるかはご存知。

先生、さらに続けて、「このタイトルがどこから来てるか知ってる?」

   ・・・ 続きを読む →

テーマ:フランス語 - ジャンル:学問・文化・芸術

【2008/04/24 11:28】 | フランス語 | コメント(2) |
 |  ホーム  | 
〜 夢の途中 〜 


フランス語や旅行、観劇のことなど、思うままに。

プロフィール

キリ

Author:キリ
キリ = Qui rit = 笑う人
毎日楽しく笑って暮らしたいです

カレンダー

08 | 2008/09 | 10
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 - - - -

最近の記事

カテゴリー

リンク

このブログをリンクに追加する

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる